No exact translation found for توزيع أف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيع أف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides
    مدونة قواعد السلوك الدولية بشأن توزيع مبيدات الآفات واستعمالها
  • Des milliers de tonnes de céréales ont été distribués gratuitement dans les zones les plus touchées avec d'autres mesures pour venir en aide aux groupes les plus vulnérables. Toutes ces mesures ont été rendues possibles grâce à l'appui des partenaires du Mali.
    وتم توزيع آلاف الأطنان من الحبوب بالمجان على أشد المناطق تضرراً واتخذت تدابير أخرى لمساعدة الفئات الضعيفة.
  • Pour diffuser les 3e et 4e rapports périodiques combinés sur l'application de la Convention, en particulier, la Commission nationale pour la promotion de la femme a organisé une conférence pour présenter le rapport aux participants et leur en diffuser des milliers d'exemplaires.
    ومن أجل نشر التقرير الذي يجمع التقريرين الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، عقدت اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة مؤتمرا لإعلان وتوزيع آلاف النسخ من التقرير على المشتركين.
  • A ce propos, M. Harcharik a aussi mentionné le Code de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides, qu'il a considéré comme constituant la norme internationalement acceptée pour la gestion des pesticides, et le Programme sur les stocks de pesticides en Afrique.
    وفي هذا الخصوص، أشار أيضاً إلى مدونة السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات باعتبارها المعيار المقبول دولياً لإدارة المبيدات وكذلك إلى البرنامج الأفريقي للمخزونات.
  • Au nombre des mesures associées à une plus grande responsabilité sociale et écologique des entreprises aux plans de la production et de l'utilisation sans risque des produits, on compterait la poursuite de la conception et de la mise en œuvre d'initiatives telles que le programme « Responsible Care » mis sur pied par l'industrie et le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.
    كما أن التدابير المرتبطة بالمسؤولية التضامنية الاجتماعية والبيئية عن الإنتاج والاستخدام الآمنين للمنتجات ستشتمل على مواصلة تطوير وتنفيذ مبادرات طوعية مثل برنامج الرعاية المسؤولة للصناعات ومدونة قواعد السلوك الدولية بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
  • Au nombre des mesures associées à une plus grande responsabilité sociale et écologique des entreprises aux plans de la production et de l'utilisation sans risque des produits, on compterait la poursuite de la conception et de la mise en œuvre d'initiatives telles que le programme « Responsible Care » mis sur pied par l'industrie et le Code de conduite international sur la distribution et l'utilisation des pesticides établi par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.
    كما أن التدابير المرتبطة بالمسؤولية المشتركة الاجتماعية والبيئية عن سلامة إنتاج واستخدام المنتجات يمكن أن تشتمل على مواصلة تطوير وتنفيذ مبادرات طوعية مثل برنامج الرعاية المسؤولة للصناعات والمدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
  • Les projets d'avenir incluent des activités menées en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) pour aider les pays à mettre en œuvre le Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides; le resserrement de la coopération avec l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) dans le domaine du renforcement des capacités dans les pays aux fins de la Convention sur les armes chimiques; et la coopération avec la Commission économique pour l'Europe afin de donner davantage de moyens aux pays dans lesquels se pose le problème des déchets métalliques radioactifs.
    وتتضمن خطط العمل المستقبلي: التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في مساعدة البلدان في تنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات الآفات، والتعاون الوثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن بناء القدرات في بلدان اتفاقية الأسلحة الكيميائية، والتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن بناء قدرات البلدان في التصدي للتحديات التي تفرضها الخردة المعدنية المشعة.
  • Invite les États Membres à tenir compte des efforts faits par les organisations internationales et régionales, comme le guide intitulé “Drugs in cyberspace: understanding and investigating diversion and distribution of controlled substances via the Internet”, lorsqu'ils examineront s'il existe des mesures appropriées pour édicter des règles, mener des enquêtes et engager des poursuites concernant la distribution illégale sur Internet de substances licites placées sous contrôle international;
    تدعو الدول الأعضاء إلى أن تأخذ في الحسبان ما تبذلـــه المنظمات الدولية والإقليمية من جهود، مثل الدليل المعنون "المخدرات في الفضاء الحاسوبي: فهم تسريب المواد الخاضعة للمراقبة وتوزيعها عبر الإنترنت والتحرّي في ذلك"، لدى النظر فيما إذا كانت هناك تدابير وافية لضبط التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت والتحري فيه وملاحقة الضالعين فيه قضائيا؛
  • Encourage les États Membres à tenir compte des efforts faits par les organisations régionales, telles que la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues qui a adopté le guide sur les drogues dans le cyberespace, lorsqu'ils examineront s'il existe des mesures appropriées pour édicter des règles, mener des enquêtes et engager des poursuites concernant la distribution illégale sur Internet de substances licites placées sous contrôle international;
    تشجّع الدول الأعضاء على أن تأخذ في الحسبان ما بذلته منظمات إقليمية من جهود، كدليل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المعنون "المخدرات في الفضاء الحاسوبي"، لدى النظر فيما إذا كانت هناك تدابير وافية لضبط التوزيع غير المشروع للمواد المشروعة الخاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت والتحري فيه وملاحقة الضالعين فيه قضائيا؛